官场教父第940章 跛子和驼子(2/3)

文/八月炸
官场教父 | 本章字数:1934   | 官场教父txt下载 | 官场教父手机阅读
推荐阅读:倾狂天下清穿之福晋太娇媚帝女风华厄运缠身超能狂兵异世赛亚人混混皇后
国大受欢迎,第一部英语词典的编纂者约翰逊博士称赞为“世界前所未见的高贵的诗译作”。依靠这两部书的收入,足以使他的生活不必依靠赞助,并使他稳居英国桂冠诗人的宝座。21岁时,蒲柏发表《田园诗集》,并在以后的几年中先后发表阐述自己文学观点的诗《批评论》和叙事诗《温莎林》等。1712年他写作了长篇讽刺诗《夺发记》,1714年又补充了两章。这首诗描写一家男孩偷剪了另一家女孩的一绺金发,因为此事引起两家的争执。蒲柏把此事描写得和《伊利亚特》中特洛伊战争一样壮观,写成了一部英雄史诗。

蒲柏还为牛顿写了著名的墓志铭:自然和自然的法则隐藏在黑暗之中。上帝说:让牛顿出世吧,于是一切豁然开朗。

牛津语录词典中收录了212条蒲柏的作品精辟语录。如“只有少量知识是危险的”,“人皆有错,难能宽恕”,“正确的学习造就男子汉”等。

他在1744年5月30号傍晚逝世,如此平静,以致侍者难以分辨他去世的准确钟点。

关于蒲柏的为人与风度,约翰逊博士这样言道。

“他将自己比作一只蜘蛛,一只前后皆突出的蜘蛛。据说他幼时长得十分秀美,只是天生体质多病柔弱;由于柔弱的肢体容易被扭曲,他的残疾多半是他对肢体使用的结果。他的身材如此矮小,为了适应寻常的桌子必须抬高他的椅凳。但他的面容一向十分悦目,他的双眼活泼而机警。

“由于天生的羸弱或偶然地扭曲,他的生命机能如此紊乱,他的人生变成了一场漫长的疾病。他最寻常的攻击者是头疼,他经常需要吸入咖啡的热气将其减轻。

“中年时,他虚弱到总是需要侍女扶持才能站立,而由于他对寒冷如此敏感,他穿一种皮质紧身上衣,外加一件粗糙和暖的,有着精致衣袖的亚麻布衬衫。当他起床时,他被穿上一件由僵硬帆布制成的女士紧身衣,他几乎难以让身体直立直到紧身衣全被系紧,然后他披上一件法兰绒马甲。马甲的一端是束紧的。他的双腿如此纤细,他用三双长袜增长它们的体积,袜子的穿脱都靠女仆帮忙;他无法自己穿衣或脱衣,也无法自行起床或就寝。他的虚弱让他很难维持干净。

“他的头发几乎全脱落了;他曾经和牛津郡的领主吃饭,私下里,戴一顶天鹅绒帽子。他出席庆典的装束是黑色的,头戴系缎带的假发,身佩短剑。

“当他觉得困倦时,他会在同伴面前打盹儿。一次他在自己的桌上睡着了,当威尔士的王子谈论诗歌的当儿。

“他过于放纵自己的胃口;他喜欢精心调味口感刺激的肉食;在用餐的间隙会吃饼干与干蜜饯自娱。如果他面前摆着过多的美食,他会强迫性地将胃填满;虽然他会为餐桌上的酒不高兴,但并不克制自己喝掉它。

“在他与人类的所有交往中,他极其喜爱耍弄诡计,并努力用间接的,出乎意料的手法达到目的。他很少饮茶而失之谋略。

“在亲熟和愉快的谈话中他并不十分令人瞩目。

“他脾气暴躁,一触即发,并且允许自己满怀怨恨反复无常。他有时候会默默地离开牛津郡领主独自走掉,没人知道为什么,并需要比男仆们愿意传达的更多的信件和消息才肯回心转意。

“他有时候屈尊与仆从和下人们打趣,但是毫无欢乐可言,不管仆从们还是他自己,都从未见过他兴奋地大笑。

“关于他居家的气质,节俭是极为突出的一项。这有时候表现为过度节俭的小小实践,比如在信纸的背面写作,《伊利亚特》余下的手稿便是这样,这大约在5年内为他节约了5先令之多;或者表现为一场悭吝的,缺乏娱乐的对朋友的招待;当他在家中同时款待两位朋友,晚餐时他会在餐桌摆上一品脱的酒,他自己饮了两小杯之后,会起身离去,并且说,先生们,请享用你们的酒。

“他的写作盒需要准时地在他起床前放到他床上;牛津郡领主的家仆曾说,在1740年可怕的寒冬,她曾一晚上四次被他从床上叫起来给他拿写作纸以免他的想法溜走。

“据说他从不会将没有经过他两年以上审视的作品送去出版。

“唯一着急出版的作品是两首“38年”的讽刺诗,多兹利告诉我,它们被作者亲自送来,以便能被精良地抄写。每一行,他说,都被重写过一次;我给了他一个干净的抄本,可不久之后他送还发表的版本里每一行又被重写了一次。

“《温莎的森林》毫无疑问在多样性和雅致方面,在描写、叙事和道德说辞的交替变幻的艺术方面,超越了他的大师。

“《声名的庙宇》,正如斯蒂尔热情宣称的,拥有一千种美。”

“他的最杰出也是最早的作品之一乃是《关于批评的论文》,如果他别的什么也没写,这首诗也足以将他置于最优秀的批评家与最优秀的诗人之列,因为它展示了可以装饰说教类创作或使其高贵的每一种优异:内容的选择,安排的新颖,知觉的公正,诉说的光彩,和僭越的得体。

“关于《夺发记》积累起来的来自各个阶层的读者的评论,从批评家到女招待员的评论,已经很难再有所添增。

“他以如此的勤奋与艺巧培育我们的语言,以致在他的《伊利亚特》中,为后代留下了优雅的诗学语言的宝藏。他的版本据说已为英语语言调音;因为,自其问世以来,任何一位英语诗人,

状态提示: 第940章 跛子和驼子 -- 第2页完,继续看下一页
(快捷键←)上一页:第940章 跛子和驼子(2/3) 返回《官场教父》目录下一页:第940章 跛子和驼子(2/3)(快捷键→)