神话传说【死海古卷】(2/5)

文/五色神光
神话传说 | 本章字数:1985   | 神话传说txt下载 | 神话传说手机阅读
推荐阅读:民国奋斗手册[重生]通灵帝后:邪帝,轻点撩一剑一酒一乾坤时光糖果屋惊世魔妃:废柴二小姐邪狂至尊:鬼医王后重生校园女王:陌少,来单挑!
还在这里发现大量用拿巴提文(nabatean,古阿拉伯文)、亚献。在“恐怖洞穴”(caveofhorro,因内藏大量骨骸),亦有用希腊文写的小先知书。

第四处地区位于古耶利哥八哩半的地方,内藏约四十卷由撒玛利亚人留下的古卷,大多数是受损严重。亚历山大大帝在主前331年,曾于此大量屠杀撒玛利亚人。文献多属法律文件,全部用亚兰文写,只有封印是用古希伯来文。它们是巴勒斯坦地最早期,也是最大量的纸草文献,对历史家的价值极大。

第五处地方是马撒达(masade),有一卷用希伯来文写的传道书(约成於主前75年),和部分的诗篇、利未记和创世记;还有一卷《安息日献祭之歌》(e),很可能是出自爱色尼派之手,同样的书卷在四号洞穴也有发现。

关于昆兰(库兰)社团

现在已知,古卷是属于当时的昆兰社团成员的。当初这个昆兰社团是怎样形成的呢?主要是哈斯摩年(ha**onaean,又称马加比)家族於主前153年接受了大祭司之职位,而当时人认为此圣职是只属于撒督家族的;犹太人认为这与亵渎圣殿无别,他们不要在这事上有分,要成为神活的圣殿,便抽离社群,退到旷野,自成一群。他们认为平信徒是圣殿,祭司则是至圣所。他们在当时动汤的时代(他们称之为“彼列的时代”),以祷告和顺服的生命,当作属灵的祭献于神。昆兰成员是“圣洁的志愿军”,只有经过严格的审核甄选才能被接纳;一旦成为其中一员,就要过严格的苦修生活。他们对摩西律法的解释和实践,比法利赛人还要严谨;不单如此,他们是看不起法利赛人的,认为他们“避难就易”(参赛三十10)。

他们朝夕盼望新时代的来临,认为自己既是真正的选民,神一定会用他们来摧毁不敬虔的一代,重建圣洁的圣殿,并设立配得过的祭司班次来事奉他。这个新时代是怎样建立的呢?先要从大卫的苗裔兴起弥赛亚,然后有受膏的祭司(他是国家的元首)和先知(像摩西的祭司,申十八15~19),先知是把神的心意向人宣告的。

从一开始,他们就期望新时代即将来临,后来久久不见实现,就慢慢把日子推后了。创立这群体的“公义教师”(teaceousness),带领他们去到犹大旷野,“预备耶和华的道路”(赛四十3),教导他们认识自己在末世的角色。这个公义教师不是弥赛亚,他离世的时候(约主前100年),弥赛亚国度仍未来到;此群体约在主后68年就不存在了,弥赛亚国度仍然是属于将来的。

主后66年犹太人反叛罗马政府,此群体很可能与当时的奋锐党(革命党)联手,结果招来罗马军队的镇压;两年后,罗马军队就把昆兰社团驱散了。

《死海古卷》与《达芬奇密码》

著名小说《达芬奇密码》中作者在书中认为《死海古卷》中有遗留下来的福音书,属于基督教早期文献,揭示了耶稣的不为人知的属性。

而事实上,《死海古卷》内容上并没有基督教的福音书,也没有诺斯提派福音,根本就没有提到耶稣,更没有提及所谓的圣杯。因为《死海古卷》是犹太教的文献,与基督教无关。

《死海古卷》中最重要的文献是希伯来文《圣经》抄本(即《旧约圣经》),除《以斯帖记》外,《旧约圣经》中的每一部分都能在《死海古卷》中找到;另外还包括对《圣经》文本的评论、库姆兰会社的“教派文献”、祷告文和赞美诗等。《死海古卷》一点也没有能够诋毁基督教的东西,它却惊人地证实了我们今天所用的旧约圣经和古卷是多么地吻合!学者们都为之震惊。因此布朗先生说《死海古卷》是“基督教最早的文献”是错误的,那时候还没有基督教的影子,他的随意性在专业的宗教学者和历史学家眼里是一个非常可怕的致命伤,也告诉我们《达·芬奇密码》所述与历史史实是背道而驰的。

《死海古卷》对旧约研究的贡献

古卷的发现,解决了许多以前学术界,在旧约经文上的争议。比如在《诗篇》22章16节中,大部分圣经译者选用七十士译本的翻译,“他们扎了我的手和脚”。但从马所拉译本的直译是,“我的手和脚像狮子一样”。在1999年7月发表的有关死海古卷的文章中,福林特博士,死海古卷学院的负责人,向我们证实了从死海古卷中可知,“扎了”的翻译的确更接近原文。推翻了“‘扎了’是基督教为了宣扬教义而误译”的说法。说明现代圣经的翻译是正确的。

《死海古卷》对新约研究的贡献

由于《约翰福音》和保罗书信的写作风格和思想特色,被指为受了诺斯底派的影响,一度被人视为第二世纪的作品。然而同样的风格和特色却出现在死海古卷的作品中,由此可见《约翰福音》和保罗书信像死海古卷一样,同属第一世纪的著作,也同样忠实地反映出施洗约翰以及初期教会所处的社会面貌。

此外,《希伯来书》和《启示录》也因着比对《死海古卷》的相关资料来确定成书时期,两者都不迟于公元70年。

尤其值得一提的是,《死海古卷》中的旧约抄本,为新约经文提供了准确翻译的依据。例如《使徒行传》7:14中所提到的雅各全家下埃及的共七十五人,与《创世记》46:27中所记的七十人有出入。现在根据《死海古卷》的《创世记》抄本所记,原来

状态提示: 【死海古卷】 -- 第2页完,继续看下一页
(快捷键←)上一页:【死海古卷】(2/5) 返回《神话传说》目录下一页:【死海古卷】(2/5)(快捷键→)